词 解
柳絮漫天飞舞,就像一阵狂雪,随风扑向飞驰的骏马;轻柔无力的柳枝在轻烟中摇曳不定,任由春风吹拂。这婀娜可爱的柳树还是不要移植到灵和殿里去吧,它受到君王的爱怜,三千宫女又会嫉妒了啊。
柳 枝
原 文
袅翠笼烟拂暖波,舞裙新染麹尘罗①。章华台畔隋堤上②,傍得春风尔许多③。
说 明
这首词咏春柳。
注 释
①尘罗:淡黄色的罗衣。尘,酒曲所生细尘,为淡黄色。②章华台:相传为楚灵王高台,其地多柳。在今湖北沙市。③尔许:如此。
词 解
用如烟的温柔轻拂着春水,袅娜的翠绿荡起春的暖波,轻盈得如翩翩起舞的罗裙刚刚染上了鹅黄的嫩色。在长长的隋堤上,在楚王的章华台侧,只有她伴着春风起舞,独占了春天的秀色。
卷第四
牛峤 二十七首
女冠子
原 文
绿云高髻①,点翠匀红时世②。月如眉。浅笑含双靥,低声唱小词。 眼看唯恐化③,魂荡欲相随。玉趾回娇步④,约佳期。
说 明
这首词写男主人公对一位美女的迷恋之情。
注 释
①高髻:指女子浓密乌黑光亮的头发。②匀红:指画胭脂。③化:化掉、消失。④玉趾:女子的足履。
词 解
她的发髻像浓云一般,盘在头上乌黑高耸;眉似天上细细的弯月,入时的装饰点翠滴红。酒窝里带着浅浅的笑,正低声把小曲吟咏。