内特耸耸肩,“没法确定,但一切线索都吻合。我们知道科图洛维奇遇刺逃跑,知道他想警告这儿的其他人当心红死家族。我们知道他从此下落不明。我不是专家,但墙里那具尸体至少有七八十年历史。衣服的式样看上去很古老。系着领结。”
“喂,”克里夫说,“领结很帅的。”
“那么,你的墙里有一具尸体,”希拉说,“黛比和克里夫的墙里有控制台。我真不敢想我的墙里有什么。”
曼迪挠挠脑袋,金色卷发绕在手指上。“控制台?”
内特点点头,黛比清清喉咙,“我们的公寓是整幢楼的控制室。墙壁可以折叠收起,控制台上有各种各样的开关、拉杆和仪表等等东西。”
克里夫点点头,“非常蒸汽朋克。”
“不好意思,”安德鲁又举起手,像是困惑的小学生,“请原谅,我实在不明白。”
内特看着他,“不明白什么?”
安德鲁三四次张开嘴,却发不出声音,像是一条搁浅的小鱼。“你说这幢楼本身就是机器?”他终于说道,“楼里并没有藏任何东西?”
“对,”薇科说,她用脚跺了跺木凉台,“剥掉所有涂料和灰泥,你就会看见电缆、框架和各种电机。”
“还有,”克里夫说,“非常蒸汽朋克,由特斯拉根据科图洛维奇的理论建造。”