俄而子来有病,喘喘然将死[16]。其妻子环而泣之。子犁往问之,曰:“叱[17]!避!无怛dá化[18]!”倚其户与之语曰:“伟哉造化!又将奚以汝为?将奚以汝适?以汝为鼠肝乎?以汝为虫臂乎?”
子来曰:“父母于子,东西南北,唯命之从。阴阳于人,不翅于父母[19]。彼近吾死而我不听,我则悍矣,彼何罪焉?夫大块载我以形,劳我以生,佚我以老,息我以死。故善吾生者,乃所以善吾死也。今大冶铸金[20],金踊跃曰‘我且必为镆铘[21]!’大冶必以为不祥之金。今一犯人之形而曰‘人耳!人耳!’夫造化者必以为不祥之人。今一以天地为大炉,以造化为大冶,恶乎往而不可哉!”成然寐[22],蘧qú然觉[23]。
注 释
[1]子祀、子舆、子犁、子来:都是虚构的人物。[2]尻:指臀部。[3]莫逆于心:内心相契,心中没有抵触。[4]拘拘:形容蜷曲不能伸展的样子。[5]曲偻:弯腰驼背。发背:背骨向上外露。[6]五管:五脏的穴位。[7]颐:面颊。齐:肚脐。[8]句赘:因驼背而引起颈椎隆起,状如赘瘤。[9]沴:阴阳之气凌乱而引出祸害。[10]跰鲜:走路倾倒不稳的样子。[11]亡:通作“无”,没有。[12]浸假:逐渐。[13]时夜:报晓的公鸡。[14]驾:车乘。[15]县解:自然的解脱。县,通作“悬”。[16]喘喘然:呼吸急促的样子。[17]叱:形容呵斥之声。[18]怛:惊扰,惊动。[19]不翅:即不啻,不仅。翅,这里应作“啻”。[20]大冶:指熔炼金属高超的工匠。[21]镆铘:也写作“莫邪”,雌剑之名,雄剑叫干将。[22]成然:安闲的样子。[23]蘧然:惊喜自在的样子。