注释
①日者:古时以占候卜筮为业的人。②规仿:模拟仿效。③若:及,到。④抟鹏:指盘旋在高空的鹏鸟。喻有大志者。典出《庄子·内篇·逍遥游》:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”⑤鶱翔扶摇:鶱翔,高高飞翔。扶摇,自下而上的旋风。⑥搏诘:穷究。⑦翾羽者:只能小飞的鸟。翾,小飞也。涯涘:水边;岸。引申为尽头。
译文
自从屈原的辞赋里运用了假借渔翁、占卜者问答表达旨意的形式以后,后代的作者全部都竞相模拟仿效。司马相如的《子虚赋》和《上林赋》采用了子虚先生、乌有先生和亡是公问答的形式;扬雄的《长杨赋》采用了翰林主人、子墨客卿对答的形式,班固的《两都赋》采用了西都宾和东都主人谈论的形式,张衡的《两都赋》采用了凭虚公子和安处先生对话的形式,左思的《三都赋》采用了西蜀公子、东吴王孙和魏国先生问答的形式,全部都是改换名字,因袭前人,没有创出新意或突破这个格式的。晋代成公绥的《啸赋》,没有什么宾客和主人,也要假借为逸群公子,才能够遣词造句进行写作。枚乘的《七发》本来只是运用楚国太子和吴地访客的对答来阐发观点,到了曹植的《七启》就出现了玄微子和镜机子两个假想人物。张协的《七命》虚构了冲漠公子、殉华大夫的人名。这些辞赋的言辞话语不能说不工巧了,然而,这种抄袭的积习根基显著,尚未有人改变它。一直到苏轼写作《后杞菊赋》,破题部分直接就说:“啊呀先生,谁致使你坐上公堂自称太守?”大概如同飞舞的巨龙抟飞的大鹏,翱翔盘旋在云霄九万里以外,无法搏击诘难,哪里是小小的林间低飞的小鸟所能够探寻到尽头的呢?对于诗歌来说也是这样,白居易《醉中对红叶》说:“醉酒的相貌如同经霜红叶,即使很红也绝不是回春。”苏轼《纵笔三首》其一则说:“儿童惊喜地误认为我的青春容颜还在,我笑了一笑他哪里知道那是醉酒导致的脸红。”杜甫《九日蓝田崔氏庄》写:“不要把头发短戴不住帽子误以为风把帽子吹掉,还笑着请别人替自己扶正头冠。”苏轼《南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷》则写:“酒的力道渐渐消散风的力道也渐渐变软,风声飕飕,破烂的帽子不愿掉下,似乎很多情地留恋着我的头。”郑谷的《十日菊》写:“自是因缘于今天人心与往日有别,不是秋天里菊花的香气一夜之间就衰败。”苏轼《九日次韵王巩》则写:“相遇了就不必急着回去,明天菊花枯黄蝴蝶也开始忧愁。”《南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷》里还写:“一切到了尽头都好像是梦,算了吧,明天菊花枯黄蝴蝶也开始忧愁。”正是采用旧日的主题,构思和表达却都很新颖,之前没有古人如此做,到苏轼这儿达到极致。这和那种使用“看见他人家里的桃树李树,就回忆起自己家后园里的春季风景”的诗意,写成“常常因为送人离别的处所,回忆起自己离别家乡时候的场景”的诗句,被一位僧人听见嗤笑的情况,是有区别的。