“菲利普·布伦特,过来!”
菲尔走进起居室。
在炉火旁的一把摇椅里坐着一个瘦瘦的女人,她表情严厉,两眼冷漠,嘴唇扁平,任何孩子都不愿自主接近她。
在一张沙发上长摊着与菲尔有过小麻烦的乔纳斯的笨拙身子。
“我来了,布伦特太太。”菲利普富有男子气慨地说。
“菲利普·布伦特,”布伦特太太尖刻地说道,”你看着我也不觉得可耻吗?”
“我不明白为什么要觉得可耻。”菲利普说,勇敢地面对她的抨击。
“你看看沙发上那个被你野蛮残害的人。”布伦特太太继续说,指着斜躺在那里的儿子乔纳斯。
乔纳斯好象为了加强母亲的话的分量,发出一些呻吟。
菲利普不禁面带微笑,觉得真谎唐。
“你还笑。”继母严厉地说。”不过我倒不觉得吃惊。你总是为自己的野蛮行为高兴。”
“我想你是说我对乔纳斯野蛮吧。”
“我看出你承认了。”
“不,布伦特太太,我没有承认。你说的野蛮行为完全是乔纳斯干的。”
“当然啦。”布伦特太太挖苦地反驳道。”狼与羔羊的故事又重演了。”
“我想乔纳斯并没有把事情如实告诉你。”菲尔说。”他说他把像冰块一样坚硬的雪球打到我头上了吗?”