“不,不,”农夫说,“十一月过后,你就没活儿干了。我的农场不大,”冬天不需要太多人手。
“我明白了,”对方说,“我早就想到了这一点。秋天干完活儿以后,你就把马给赶到雪地里去,对吧?”(现在,尤吉斯已经学会为自己着想了。)
“这完全不是一回事儿,”农夫明白尤吉斯的意思,答道。“到了冬天,像你这样身强力壮的人总是能找到活儿干的,去城里,或者其它什么地方。”
“是啊,”尤吉斯说,“可是他们都这么想,他们一窝蜂地涌进城里。找不到工作,他们就去讨,就去偷。于是,人们就问他们为什么不到乡下去,乡下缺人手。”农夫陷入了沉思。
“钱花光了怎么办?”他最后问。“没钱花你就得去干活,不是吗?”
“没钱了再说吧,”尤吉斯说。
他在谷仓里足足睡了一夜,然后又吃了一顿丰盛的早餐,有咖啡,有面包,有麦片粥,还有蜜饯樱桃。可能是尤吉斯的一番话打动了农夫,这顿饭他只收了一毛五分钱。饭后,尤吉斯向一家人道别,然后又上路了。
就这样,尤吉斯开始了流浪生活。以后,他很少再得到像这家农民给他的待遇。慢慢地,尤吉斯养成了避开农舍、在农田里睡觉的习惯。如果下雨,他就找一间空屋子藏身;如果找不着,他就挨到天黑,然后偷偷摸摸地钻进一个谷仓,手里拎着棍子。通常,在狗闻到他的气味之前他就能钻到谷仓里,然后躲在草垛里舒舒服服地过一夜。如果被狗发现,他只能且战且退。他的身体虽不如从前那么强壮,但他的臂力还是够大。狗扑上来,一般只需一下,他就能把狗给打死。